Dear all,
Impressed by the clarity and conciseness of Sir Rafi's recounting. In fact, I had intended to post something similar, but he did far more better.
Indoeuropean languages are diverse, many and enormously rich. English, Spanish and Hindi, to name three, belong to different sub-branches of the supra-family, and they are connected somehow, through roots or concepts; e.g., sky, skin, cutis and scutum (Latin for skin & shield respectively) come from the IE root *SKH, "to cover". Hindi "haan" and "nahiin" still retain a strong resemblance to Standard German "ja" and "nein", yes & no.
But there are issues.
Most Northern Germanic IE languages have lost inflexion through the centuries; I know only about English, to a lesser extent Afrikaans and much more less Swedish. But I've seen that they all usually share such feature, that is, lacking of tenses in verbs or grouping many different meanings in one or two, something that Spanish speakers (a language that can inflect up to 50 forms from a verb, depending on the dialect) find strange and, no offence please, sometimes too good to be true. Therefore, they commit mistakes trying to find "that" conjugation which, simply, doesn't exist anymore in English (it did in Anglo Saxon, but that happened long ago). Has anybody tried to read "Beowulf" without a dictionary? :)
I agree with Sir Rafi; there is no future tense in English. At least, not in the southern & eastern Indoeuropean way (Slavic, Romance, Indo-Aryan). In fact, only three possible conjugations exist in English, PS "go", PaS "went" PPart "gone". Apart from the 3rd person singular in PS "goes", no other inflection is necessary, regardless the person. To express negatives, you simply conjugate "do", using its only simple past "did", and leave the infinitive there. "Did you go?". In Spanish that would be "¿fuiste?", just as if we were interrogating using a kind of "you went?". In the conjugation the person is implied, so no need of saying "tú/vos" (you).
Spanish equivalent of "go", "ir", would be: PS voy, vas, va, vamos, váis, van. PaS fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron. PP ido, ida, idos, idas (old AngloSaxon cognate EODE, was replaced by WENT from a verb WENDEN about 1200 AD).
But there is more: potentials can, could, should, will, shall, would, must, ought to, only express a different time of the present tense, as we add the mere infinitive, "go", to any of them to express likeliness. In Spanish, there are future conjugations of the verb that do not use any auxiliary or potential at all, as they don't need any. Will becomes 'certainty' in English; the different Spanish conjugations for that are: iré, irás, irá, iremos, iráis, irán. Future tense conjugations of the verb "ir".
No language is, by any means, better than any other, as they express realities and perceptions of life of a certain social group at a certain time & place; maybe the expanding, relatively easy in inflection 10th and 11th century English didn't need any complexity in conjugation, due to the enormously poetic and rich AngloSaxon and Old Norse heritage. Something I love, indeed. But when it comes to tenses, is far behind most of its cousins from the continental parts of Europe and Asia. Something that Anglosphere's language learners must be aware of.
Best wishes to all and thanks for letting me participate,
Pablo